...¿A QUIÉN NO PODRÁS AMAR? SI SÓLO HAY UN HOMBRE,
SI SÓLO HAY UNA MUJER, SI SÓLO HAY UN MUNDO...
DANIEL MACÍAS.

domingo, 16 de abril de 2017

DEREK WALCOTT - EL VIAJERO AFORTUNADO - FRAGMENTO


(...)
Caras negras salpicadas con rocío continuo–
rocío en el croton moteado, rocío
en la hoja dura del ciruelo anudado,
rocío en las orejas elefantinas del taro.
A través de los dientes de Kurtz, 
craneo blanco en hierba de elefante
la ficción imperial canta. El domingo
se arruga río abajo desde el Corazón de las Tinieblas.
El corazón de las tinieblas no es África.
El corazón de las tinieblas es la esencia del fuego
en el centro blanco del holocausto.
El corazón de las tinieblas es la garra de caucho
seleccionando un escalpelo bajo la luz antiséptica,
las colinas de zapatos infantiles en el exterior de las chimeneas,
los instrumentos de níquel titilando en el altar blanco;
Jacob, en su última tarjeta, me envió estos versos:
"Piensa en un dios que no pierde Su sueño
si los árboles estallan en lágrimas o lloran los glaciares.
Así, imitando Su indiferencia, escribo ahora,
no Anno Domini: A posteriori Dachau".
(...)


Derek Walcott (Premio Nobel de Literatura 1992)
fragmento de El viajero afortunado
Huerga y Fierro Editores
Traducción de Vicente Araguas

No hay comentarios:

Publicar un comentario